Traduire Onmyo-za

Des thèmes classiques au coeur de la modernité

Menu

Aller au contenu principal
  • Accueil
    • Bienvenue
    • Remerciements
    • Avertissement
  • Introduction
  • I. Présentation
    • A. Biographie
    • B. Eléments significatifs
    • C. Du succès d’un groupe original
  • II. Les chansons
    • A. Kumikyoku Yoshitsune Akki Hôgan
      • 1. Présentation
      • 2. La chanson
      • 3. Langage, références et libertés
    • B. Dôkoku
      • 1. Présentation
      • 2. La chanson
      • 3. Langage, références et libertés
  • III. Traduction
    • A. Charte de traduction
    • B. Traduction commentée des paroles
      • 1. Akki Hôgan
      • 2. Dôkoku
  • IV. Sous-titrage
    • A. De l’application des techniques de sous-titrage
    • B. Adaptation à l’image
  • Conclusion
  • Annexes
    • Bibliographie et Webographie
    • Glossaire
    • Table des matières
    • Images
    • Textes et audio

Archives pour la catégorie II. Les chansons

II. Les chansons

26 mai 2014II. Les chansonsDD

Kumikyoku Yoshitsune Akki Hôgan

1. Présentation

2. La chanson

3. Langage, références et libertés

Dôkoku

1. Présentation

2. La chanson

3. Langage, références et libertés

Fièrement propulsé par WordPress